任何成功的产品或服务都必须融入当地文化,才能最大发能挥其效能。专业的本地化软件开发、设置和测试需考虑当地的市场特点、行业标准、法律制度等,确保可用、一致和连贯。
语泰翻译自成立之初就建立了软件本地化小组,由资深译员、程序员、工程师组成,每一位均在本行业内拥有三年以上的工作经验。可实现用户界面的本地化、联机帮助、自述文件手册、用户指南等操作功能。
由于软件本地化要求异常严格,语泰翻译建立了专业流程,确保服务的高效精准:
1. 客户需提供源语言的软件代码
2. 由专业译员翻译软件
3. 由程序员进行本地化版本编辑、软件一致性检查、本地化版本测试和缺陷修复
4. 由项目组长完成检测报告,分析错误原因
5. 确认最终测试结果,向客户提交产品
同时,语泰翻译还提供专业的网站本地化服务。对用户浏览界面、 用户指南、 源代码支持双字节、索引等进行本土化转换,协助客户契合本地市场运做需求。
此外,语泰专业的多语言DTP直接面向最终用户的交付渠道和界面,利用PC、Mac或Unix硬件平台上生成各种文档所需的所有软件工具,通过定制排版,正确体现目标语言产品的本地化图形、硬拷贝和联机文件输出等服务满足客户所有需求,将翻译、审核和DTP一气呵成,为客户提供高性价比的服务。 |